追う【おう】
гнаться, бежать за, преследовать, следовать за, следовать, изгонять, избавиться от, вытеснять, изгнать, гнать, быть под давлением
追い出す【おいだす】
изгнать, изгонять
追跡【ついせき】
гнаться, преследование, отслеживание, следить за выполнением
追加【ついか】
добавление, дополнение, приложение
追いかける【おいかける】
гнаться, бегать за, преследовать
追いつく【おいつく】
наверстать (упущенное), сравнять счет, достичь, быть компенсированным, компенсировать свои потери
追放【ついほう】
изгнание, выселение, депортация, чистка, высылка, свержение, устранение (например, бедности), удаление
追って【おって】
позже, вскоре, в настоящее время, впоследствии, в должное время, постепенно, P.S.
追い込む【おいこむ】
пасти, водить, гнаться, загонять, загнать в угол, принуждать кого-то к выполнению, усердствовать, подталкивать себя, совершить последнюю атаку, продолжаться, иметь два страйка
追い詰める【おいつめる】
загнать в угол, загнать в тупик, сбегать вниз, выследить, гнаться за
追い払う【おいはらう】
прогонять, очистить, раскидывать, рассеивать
追求【ついきゅう】
преследование (цели, идеала и т.д.), поиск, преследование, в поисках
追及【ついきゅう】
расследование, допрос, нажимающий, преследование, закрепление, догоняющий, обгон
追悼【ついとう】
траур
追突【ついとつ】
столкновение сзади
追究【ついきゅう】
исследование, закрыть расследование
追い越す【おいこす】
обгонять, превзойти, опережать, опередить
追い風【おいかぜ】
попутный ветер, благоприятный ветер, благоприятное условие, выгодная ситуация
追徴【ついちょう】
дополнительная плата, дополнительная коллекция
追い討ち【おいうち】
атаковать убегающего врага, дополнительный удар по уже неудачной ситуации, сыпать соль на рану