内【うち】
innen, innerhalb, während (z.B. man jung ist), während, innerhalb (z.B. eines Tages), im Laufe von, unter, aus, zwischen, im (Geheimen, Chaos, Armut, usw.), mitten in, mit (z.B. Erfolg), in sich selbst, die Gefühle, innere Gedanken, wir, unser Unternehmen, unsere Organisation, das Zuhause, die eigene Familie, mein Ehepartner, mein Ehemann, meine Frau, im Auftrag von (Name des Ehemanns) von seiner Frau unterzeichnet, ich, mich, kaiserliche Palastgelände, Kaiser
内容【ないよう】
Inhalte, Inhalt, Substanz, Materie, Detail, importieren
案内【あんない】
Anleitung, führend (den Weg), herumführen, Information, Bemerkung, Benachrichtigung, Ankündigung (der Ankunft), Einladung, Bekanntschaft, Wissen
以内【いない】
innerhalb, Innenseite von, weniger als
内【ない】
innerhalb ..., drinnen ...
内緒【ないしょ】
Geheimhaltung, Vertraulichkeit, Privatsphäre, Geheimnis, die Umstände (besonders finanziell), innere Erkenntnis, persönliche Erleuchtung, Küche
内部【ないぶ】
Innenraum, drinnen, intern
内閣【ないかく】
Kabinett, Ministerium
都内【とない】
im Großraum (Tokio)
党内【とうない】
parteiintern, innerhalb der Partei
年内【ねんない】
bis Ende des Jahres
県内【けんない】
innerhalb der Präfektur
内外【ないがい】
drinnen und draußen, Innen- und Außenbereich, innerhalb und außerhalb des Landes, Inland und Ausland, inländisch und ausländisch, um, über, ungefähr
内戦【ないせん】
Bürgerkrieg
区内【くない】
auf der Station oder im Bezirk
内需【ないじゅ】
Inländische Nachfrage
内政【ないせい】
innere Angelegenheiten, interne Verwaltung
室内【しつない】
innen, im Zimmer
内務【ないむ】
innere Angelegenheiten
宮内庁【くないちょう】
Kaiserliches Hofamt