裏切る【うらぎる】
verraten, hintergehen
裏切り者【うらぎりもの】
Verräter, Überläufer, Informant
裏付け【うらづけ】
Unterstützung, Beweis, Bestätigung, Begründung, Garantie, Sicherheit
裏金【うらがね】
Bestechung, geheimer Fonds, Schwarze Kasse, Bestechungsgeld
裏腹【うらはら】
gegenüber, umkehren, entgegengesetzt
舞台裏【ぶたいうら】
hinter der Bühne, hinter den Kulissen
裏目【うらめ】
Rückseite, Gegenteil (des Erwarteten), linke Masche (Stricken)
裏方【うらかた】
jemand, der hinter den Kulissen arbeitet, Bühnenarbeiter, Edelkonsortin
表裏【ひょうり】
vorne und hinten, innen und außen, zwei Seiten, beide Seiten, Doppelzüngigkeit, Doppelspiel, doppelzüngig sein
脳裏【のうり】
der Verstand
裏面【うらめん】
Rückseite, umkehren, andere Seite, innen, Hintergrund, dunkle Seite (z.B. der Gesellschaft), hinter den Kulissen, unter der Oberfläche
裏返し【うらがえし】
innen nach außen, auf dem Kopf, Kehrseite, Gegenteil, gegenteilig, umkehren
裏山【うらやま】
Berg (oder Hügel) hinter einem Haus, Dorf, usw., Seite eines Berges, die wenig Sonnenschein bekommt, neidisch, eifersüchtig, Gelee
屋根裏【やねうら】
Dachboden, Dachgeschoss
裏表【うらおもて】
hinten und vorne, innen und außen, beide Seiten, auf links, Doppelspiel, zwei Gesichter (vgl. doppelzüngig), äußeres Erscheinungsbild und tatsächlicher Zustand, inneres Funktionieren
裏書【うらがき】
Indossament, Echtheitsüberprüfung (auf der Rückseite einer Schriftrolle geschrieben), Echtheitszertifikat, Notiz auf der Rückseite einer Schriftrolle geschrieben, Kommentar, Beweis, Bestätigung, Begründung
裏話【うらばなし】
Insider-Geschichte, die wahre Geschichte (hinter etwas), Geschichte nicht allgemein bekannt
裏手【うらて】
Rückseite, hinten, hinter
裏通り【うらどおり】
Nebenstraße, Gasse
裏番組【うらばんぐみ】
Programm, das mit einem anderen im selben Zeitfenster konkurriert, Gegenprogrammierung (Fernsehen)