以外【いがい】
con la excepción de, exceptuando, excluyendo
外す【はずす】
eliminar, despegar, desprender, desabrochar, deshacer, excluir, destituir, expulsar, levantarse, alejarse de, salir, escabullirse, esquivar, evadir, evitar (por ejemplo, temporada alta), fallar
意外【いがい】
inesperado, sorprendente
外れる【はずれる】
estar desconectado, salir de lugar, estar apagado, estar fuera, fallar el tiro, equivocarse, quedarse en blanco (por ejemplo, lotería), ser eliminado, ser excluido, ser contrario a, ir en contra de
外出【がいしゅつ】
saliendo, excursión, salir (de casa, oficina, etc.)
海外【かいがい】
extranjero, en el extranjero
外見【がいけん】
apariencia externa, mira
予想外【よそうがい】
inesperado, imprevisto, extraño
外交【がいこう】
diplomacia, venta (por ejemplo, puerta a puerta), proselitismo
外相【がいしょう】
Ministro de Relaciones Exteriores
外務省【がいむしょう】
Ministerio de Relaciones Exteriores
外務【がいむ】
asuntos exteriores
内外【ないがい】
dentro y fuera, interior y exterior, dentro y fuera del país, en casa y en el extranjero, doméstico y extranjero, alrededor, acerca de, aproximadamente
対外【たいがい】
externo, extranjero
外貨【がいか】
divisa extranjera, dinero extranjero, cambio de divisas, bienes extranjeros, bienes importados
外交官【がいこうかん】
diplomático
外資【がいし】
capital extranjero (por ejemplo, en una empresa), inversión extranjera
域外【いきがい】
fuera del área
外国語【がいこくご】
lengua extranjera
外信【がいしん】
comunicación externa