逆らう【さからう】
aller à l'encontre de, s'opposer, désobéir, défier
逆転勝ち【ぎゃくてんがち】
gagner après une défaite semble certain, revenir de l'arrière pour gagner
逆風【ぎゃくふう】
vent de face, vent défavorable
逆手【ぎゃくて】
prise en supination, prise de revers, rebondissement inattendu, renverser la situation (contre un adversaire)
逆輸入【ぎゃくゆにゅう】
réimportation, réimporter, importation inverse, importation arrière, importation inverse (culturelle, etc.) (par exemple, les California rolls introduits au Japon)
逆しま【さかしま】
inverse, inversion, à l'envers, déraisonnable, absurde, faux
反逆【はんぎゃく】
insurection, mutinerie, rebellion, trahison, traitrise
逆効果【ぎゃくこうか】
effet contraire, résultat inverse
逆襲【ぎゃくしゅう】
contre-attaque
逆境【ぎゃっきょう】
adversité
逆なで【さかなで】
irriter (quelqu'un), irritant (quelqu'un)
逆説【ぎゃくせつ】
paradoxe
逆戻り【ぎゃくもどり】
régression, rechute, retour en arrière
逆さ【さかさ】
à l'envers, inverse, renversé
可逆【かぎゃく】
réversible, inversible
逆行【ぎゃっこう】
mouvement en arrière, mouvement inverse, aller en arrière, rétrogression, aller dans la mauvaise direction, à contre-courant, aller à l'encontre de, mouvement rétrograde
逆探知【ぎゃくたんち】
traçage de téléphone, détecter la source d'un appel téléphonique
逆算【ぎゃくさん】
compter à rebours, calculer à l'envers, opération inverse
逆流【ぎゃくりゅう】
contre-courant, marée défavorable, régurgitation (de sang)
大逆【たいぎゃく】
haute trahison