抱える【かかえる】
tenir ou porter dans ses bras, avoir (en part. des problèmes, des dettes, etc.), employer, engager, embaucher
抱く【いだく】
étreindre, embrasser, porter dans ses bras, porter (par ex. rancune), supporter, éprouver, ressentir, avoir (par ex. de l'ambition), nourrir (par ex. un espoir, une suspicion), avoir des rapports sexuels avec, faire l'amour avec, coucher avec, couver des œufs
抱く【だく】
tenir dans ses bras (par exemple, un bébé), embrasser, embrasser, avoir des rapports sexuels avec, faire l'amour à, coucher avec, couver, couver
抱く【うだく】
tenir dans ses bras (par exemple, un bébé), embrasser, embrasser
辛抱【しんぼう】
endurance, patience
抱きしめる【だきしめる】
serrer quelqu'un contre soi, serrer quelqu'un fort, embrasser étroitement
抱き合う【だきあう】
étreindre, embrasser
抱負【ほうふ】
ambition, aspiration
抱擁【ほうよう】
étreinte
抱え【かかえ】
bras rempli, employé
丸抱え【まるがかえ】
entièrement financé, parrainé, sous le patronage
辛抱強い【しんぼうづよい】
patient, persévérant
抱え込む【かかえこむ】
tenir une chose dans ses bras, porter dans ses bras, embrasser, assumer, être accablé par
抱き上げる【だきあげる】
tenir dans ses bras
抱き込む【だきこむ】
tenir dans ses bras, rallier une personne à son côté, impliquer