帰る【かえる】
mengembalikan, pulang ke rumah, kembali, pergi, sampai di rumah, sampai ke home plate
帰り【かえり】
kembali
帰す【かえす】
mengirim kembali, mengirim (seseorang) pulang
復帰【ふっき】
kembali, pembalikan, pengaktifan kembali, pemulangan kreta
帰国【きこく】
kembali ke negaranya, kembali ke kampung halaman
帰宅【きたく】
kembali ke rumah, pulang ke rumah, sampai di rumah
帰属【きぞく】
kepemilikan, penisbatan, atribusi, imputasi, yurisdiksi, pembalikan, kembali, restorasi
回帰【かいき】
kembali, revolusi, kejadian kembali, regresi
里帰り【さとがえり】
kembali ke rumah orang tua (bagi orang yang sudah menikah), mengunjungi orang tua (untuk periode tinggal yang lama), kunjungan pertama pengantin wanita ke rumah orang tuanya setelah menikah, kembali, sementara kembali ke rumah (dari seorang pelayan)
帰途【きと】
dalam perjalanan kembali, kembali
帰省【きせい】
pulang kampung, pulang ke rumah
日帰り【ひがえり】
perjalanan sehari
持ち帰り【もちかえり】
makanan bawa pulang, untuk dibawa pulang
帰休【ききゅう】
pergi, cuti, pemutusan hubungan kerja sementara
社会復帰【しゃかいふっき】
rehabilitasi (dalam masyarakat)
帰化【きか】
naturalisasi
帰京【ききょう】
kembali ke Tokyo, kembali ke ibukota
帰郷【ききょう】
pulang kampung, kembali ke rumah
帰結【きけつ】
konsekuensi, hasil, kesimpulan, apodosis
帰路【きろ】
perjalanan kembali, jalan pulang seseorang