倒す【たおす】
сбросить, снизить, сдувать, рубить, сбивать, положить (что-то) на бок, перевернуть (что-то) на бок, откидываться, убить, побеждать, бить, свергнуть, споткнуться, разрушить, оставить неоплаченным, мошенничать
面倒【めんどう】
проблема, беспокоить, трудность, забота, внимание
倒れる【たおれる】
падать, обрушиться, взять на себя вину, свергать, быть разрушенным (в результате обрушения), крошиться, отдавать, быть прикованным к постели (из-за болезни), слечь с, сломаться, умереть, быть убитым, обанкротиться, потерпеть неудачу, рухнуть, проиграть (в игре), терять, пасть, быть свергнутым
倒産【とうさん】
корпоративное банкротство, несостоятельность, коммерческий провал, неудавшийся бизнес
前倒し【まえだおし】
движение вперед (например, планы), ускорение (например, графика платежей), фронтальная загрузка
打倒【だとう】
свержение, поражение, снижение, нокаут
一辺倒【いっぺんとう】
полная преданность (к), полная приверженность (к), неизменная поддержка (для), непоколебимая фиксация (на), навязчивая озабоченность (чем-то)
転倒【てんとう】
падение, опрокидывание, переворачивание, обратный, инвертирование, инверсия, расстраиваться
倒れ【たおれ】
коллапс, коллапсирующий, смерть, безнадежный долг
倒閣【とうかく】
свержение правительства
倒壊【とうかい】
разрушение, обрушение
本末転倒【ほんまつてんとう】
ставить телегу впереди лошади, перепутать средства с целью, перепутывать приоритеты
共倒れ【ともだおれ】
падение вместе, взаимное уничтожение, совместное банкротство
倒木【とうぼく】
упавшее дерево
貸し倒れ【かしだおれ】
безнадежный долг
寄り倒し【よりたおし】
сбивание соперника с ног, удерживая его за пояс
将棋倒し【しょうぎだおし】
падая один за другим (как домино), падающие фишки сеги (выстроенные в ряд)
横倒し【よこだおし】
падение, падая набок
押し倒し【おしたおし】
ошитаоши, (фронтальный) жим вниз, (выиграть) сбив противника, толкнув его руками, опираясь на его тело
押し倒す【おしたおす】
закрепить, сбить, прижать кого-то (особенно с сексуальными коннотациями)