仕掛ける【しかける】
начать, бросать вызов, затевать (ссору), вести (войну), вызвать (реакцию) у, ставить (ловушки), заложить (взрывчатку), закладывать (мины), объявить комбинацию
掛ける【かける】
повесить, позволить висеть, отстранить (от), поднять, поднимать, накрывать, положить сверху, покрывать, класть, распространять, надеть (очки и т. д.), носить (ожерелье и т.д.), позвонить, тратить (время, деньги), тратить, использовать, налить на, посыпать, брызгать, плеснуть на, включить, установить, использовать (устройство, инструмент и т. д.), причинять (кому-то неудобство, хлопоты и т.д.), обременять (кого-то), навязывать, умножать, запирать, присесть, сидеть, опирать, поддерживать (что-то на чем-то другом), связывать, ставить, рисковать, делать ставку, азартно играть, оказывать воздействие (заклинание, анестезия и т.д.) на, проводить (спектакль, фестиваль и т.д.), испытывать (жалость, надежду и т.д.), спорить (в суде), обсуждать (на собрании), представлять, дальнейшее увеличение, поймать, установить наверху, возводить (временное строение), подать заявку (на страховку), каламбурить, использовать (слово) как опорное слово, играть словами, частично выполнять ..., начать (но не закончить) ..., собираться ..., обращаться (к кому-то), направлять (что-то, кому-то), делать (что-то, кому-то)
切っ掛け【きっかけ】
шанс, начать, сигнал, извинение, мотив, импульс, повод
掛け声【かけごえ】
возглас, ура!
掛け金【かけきん】
взнос, премиум, счет
大掛かり【おおがかり】
крупномасштабный
掛け【かけ】
кредит, задолженность по счету, счет, вешалка, держатель, отдых, полка, колышек, крюк, стоять, в процессе (делания), на полпути, наполовину (сделанный), на грани, вот-вот, горячая лапша в бульоне, оптовая цена как доля от прейскурантной цены (в десятых)
出掛け【でがけ】
на грани выхода, в момент, когда собираешься уйти, сразу после ухода, пока в пути
壁掛け【かべかけ】
настенное украшение, декор стены, настенный
掛け軸【かけじく】
какуэмоно
詰め掛ける【つめかける】
переполнять (дом), стекаться к (двери)
打ち掛け【うちかけ】
свадебный халат с шлейфом, надеваемый поверх кимоно, завершение игры на сегодня, оставлять игру незаконченной (особенно го)
掛かり【かかり】
запуск, включение, расходы, атака (особенно с фланга), бородка, заряд, обязанность, ответственный, официальный, клерк
腰掛ける【こしかける】
садиться
掛け持ち【かけもち】
одновременное занятие двумя или более должностями
掛け合い【かけあい】
переговоры, диалог, дуэт
腰掛け【こしかけ】
сиденье, скамейка, временная работа в ожидании лучшей работы или до замужества
掛け合う【かけあう】
вести переговоры (с кем-то о), обсудить (что-то с), подойти к кому-то (о), торговаться, бросать друг в друга, обливаться водой, поливать друг друга
差し掛かる【さしかかる】
приближаться (к), приближаться, быть на грани, вот-вот достигнуть (этапа, периода и т.д.), нависать
引っ掛ける【ひっかける】
повесить (что-то) на (что-то), накинуть, зацепить, поймать, поймать в ловушку, обманывать, уклоняться от уплаты, не оплатить счет, пить (алкоголь), обрызгать кого-то (чем-то), ударить по мячу концом биты