留守【るす】
отсутствие, быть вдали от дома, присмотр за домом, присматривающий за домом, оставленный без присмотра (о учебе и т. д.), пренебрежение
留学生【りゅうがくせい】
иностранный студент, студент по обмену
残留【ざんりゅう】
остаться позади, оставшийся, остаточный
駐留【ちゅうりゅう】
размещение, гарнизон
抑留【よくりゅう】
интернирование, задержание
在留【ざいりゅう】
проживание (особенно за границей), остановка, живущий
書留【かきとめ】
заказное письмо, заказное отправление, регистрация (почты), запись, записывание, реестр
保留【ほりゅう】
бронирование, приостановка, отсрочка, удержание
留任【りゅうにん】
оставаться в должности, оставаться в офисе, остающийся на своем посту
留保【りゅうほ】
бронирование, удержание
留置場【りゅうちじょう】
камерa полиции, место содержания под стражей, тюрьма
留置【りゅうち】
задержание (обычно в ходе расследования), тюремное заключение, пошлина, опека
慰留【いりゅう】
удержание (от увольнения, ухода и т.д.), уговаривать (остаться)
留年【りゅうねん】
остаться на второй год, остаться в том же классе на еще один год
居留【きょりゅう】
место жительства, проживать
遺留品【いりゅうひん】
оставленная статья
係留【けいりゅう】
швартовка, якорная стоянка
留め【とめ】
упор, остающийся, угол в сорок пять градусов
留意【りゅうい】
внимание, обращая внимание, принимая во внимание
歩留まり【ぶどまり】
уступать, коэффициент доходности