以外【いがい】
за исключением
外す【はずす】
удалить, снимать, отсоединить, расстегнуть, отменить, исключить, снять (с должности), исключать, изгнать, покинуть (например, своё место), уйти от, выйти, ускользнуть, уклоняться, обходить, избегать (например, пикового сезона), промахнуться
意外【いがい】
неожиданный, удивительный
外れる【はずれる】
быть отключенным, выйти из строя, отсутствовать, быть выключенным, промахнуться, ошибаться, пустой билет, удалить, быть исключенным, противоречить, идти против
外出【がいしゅつ】
выходить, прогулка, выходя (из дома, офиса и т.д.)
海外【かいがい】
иностранный, за границей
外見【がいけん】
внешний вид, выглядит
外国【がいこく】
иностранная страна
外科【げか】
хирургия, хирургическое отделение
外国人【がいこくじん】
иностранец, иностранный гражданин, пришелец, неяпонский
予想外【よそうがい】
неожиданный, непредвиденный, странный
例外【れいがい】
исключение
外科医【げかい】
хирург
郊外【こうがい】
пригород, жилой район на окраине города, пригородная зона
外部【がいぶ】
снаружи, экстерьер, вне (группы, компании и т.д.), внешний мир
外傷【がいしょう】
наружная рана, (физическая) травма
案外【あんがい】
неожиданно, удивительно, неожиданный, непредвиденный, удивительный
国外【こくがい】
за пределами страны, за границей
外側【そとがわ】
экстерьер, снаружи, внешний, боковой
外務省【がいむしょう】
министерство иностранных дел