- 払う【はらう】 - платить, смахнуть, стереть, убирать, смахнуть пыль, обрезать, отгонять, распродать (что-то ненужное), избавляться от, уделять, проявлять, совершать, тратить, приложить усилия, съезжать, освободить, подметать, отбросить в сторону, сделать широкий мазок (в японской каллиграфии), сбросить (счёты) 
- 支払い【しはらい】 - платеж 
- 支払う【しはらう】 - платить 
- 酔っ払う【よっぱらう】 - напиться 
- 酔っ払い【よっぱらい】 - пьяница 
- 追い払う【おいはらう】 - прогонять, очистить, раскидывать, рассеивать 
- 払い【はらい】 - оплата, счет, учетная запись, подметание, расчистка, широкий мазок (например, при написании кандзи) 
- 前払い【まえばらい】 - предоплата, авансовый платеж 
- 払拭【ふっしょく】 - уничтожение, сметание, искоренение, развеивание 
- 払い込む【はらいこむ】 - внести, вносить 
- 払い戻す【はらいもどす】 - возвращать, возвращать долг, возвращать деньги, возместить 
- 分割払い【ぶんかつばらい】 - оплата в рассрочку, платеж в рассрочку, купля-продажа в рассрочку 
- 未払い【みはらい】 - неоплаченный, просроченный 
- 利払い【りばらい】 - выплата процентов 
- 払い戻し【はらいもどし】 - погашение, возврат, возмездие 
- 門前払い【もんぜんばらい】 - отказ на входе или у парадной двери, отказ от приема звонящего 
- 不払い【ふばらい】 - неплатеж, по умолчанию 
- 払い下げ【はらいさげ】 - ликвидация (обычно нежелательных государственных активов), распродажа 
- 一括払い【いっかつばらい】 - единовременная выплата, оплата всей суммы одной транзакцией 
- 先払い【さきばらい】 - предоплата, авансовый платеж, оплата при доставке (напр. ответная деловая почта, звонки за счет вызываемого), предшественник