仕掛ける【しかける】
начать, бросать вызов, затевать (ссору), вести (войну), вызвать (реакцию) у, ставить (ловушки), заложить (взрывчатку), закладывать (мины), объявить комбинацию
掛ける【かける】
повесить, позволить висеть, отстранить (от), поднять, поднимать, накрывать, положить сверху, покрывать, класть, распространять, надеть (очки и т. д.), носить (ожерелье и т.д.), позвонить, тратить (время, деньги), тратить, использовать, налить на, посыпать, брызгать, плеснуть на, включить, установить, использовать (устройство, инструмент и т. д.), причинять (кому-то неудобство, хлопоты и т.д.), обременять (кого-то), навязывать, умножать, запирать, присесть, сидеть, опирать, поддерживать (что-то на чем-то другом), связывать, ставить, рисковать, делать ставку, азартно играть, оказывать воздействие (заклинание, анестезия и т.д.) на, проводить (спектакль, фестиваль и т.д.), испытывать (жалость, надежду и т.д.), спорить (в суде), обсуждать (на собрании), представлять, дальнейшее увеличение, поймать, установить наверху, возводить (временное строение), подать заявку (на страховку), каламбурить, использовать (слово) как опорное слово, играть словами, частично выполнять ..., начать (но не закончить) ..., собираться ..., обращаться (к кому-то), направлять (что-то, кому-то), делать (что-то, кому-то)
仕掛け【しかけ】
устройство, изобретение, механизм, гаджет, трюк, ловушка, рассчитанная манипуляция, гамбит, (малый) масштаб, наполовину законченный, начало, инициирование, установить, выкладывание, подготовка, вызов, атака
掛かる【かかる】
занимать (ресурс, напр. время или деньги), висеть, появиться, прибыть, подпадать под (договор, налог), запускать, посещать, иметь дело с, обрабатывать, начать, быть на грани, перекрываться, покрывать, подойти к, быть прикрепленным, быть покрытым, быть пойманным в, получить звонок, зависеть от
掛け【かけ】
кредит, задолженность по счету, счет, вешалка, держатель, отдых, полка, колышек, крюк, стоять, в процессе (делания), на полпути, наполовину (сделанный), на грани, вот-вот, горячая лапша в бульоне, оптовая цена как доля от прейскурантной цены (в десятых)
腰掛ける【こしかける】
садиться
腰掛け【こしかけ】
сиденье, скамейка, временная работа в ожидании лучшей работы или до замужества
引っ掛ける【ひっかける】
повесить (что-то) на (что-то), накинуть, зацепить, поймать, поймать в ловушку, обманывать, уклоняться от уплаты, не оплатить счет, пить (алкоголь), обрызгать кого-то (чем-то), ударить по мячу концом биты
差し掛かる【さしかかる】
приближаться (к), приближаться, быть на грани, вот-вот достигнуть (этапа, периода и т.д.), нависать
取り掛かる【とりかかる】
начать, приступить к
切っ掛け【きっかけ】
шанс, начать, сигнал, извинение, мотив, импульс, повод
掛け軸【かけじく】
какуэмоно
掛け声【かけごえ】
возглас, ура!
掛け金【かけきん】
взнос, премиум, счет
大掛かり【おおがかり】
крупномасштабный
出掛け【でがけ】
на грани выхода, в момент, когда собираешься уйти, сразу после ухода, пока в пути
壁掛け【かべかけ】
настенное украшение, декор стены, настенный
詰め掛ける【つめかける】
переполнять (дом), стекаться к (двери)
打ち掛け【うちかけ】
свадебный халат с шлейфом, надеваемый поверх кимоно, завершение игры на сегодня, оставлять игру незаконченной (особенно го)
掛け持ち【かけもち】
одновременное занятие двумя или более должностями