返す【かえす】
вернуть (что-то), восстановить, вернуть обратно, переворачивать, перевернуть вверх дном, опрокидывать, вернуть долг, отомстить, отвечать взаимностью, ответить (с), возразить, отвечать, ответить, возвращать, сделать снова, делать многократно
返事【へんじ】
ответить, ответ
繰り返す【くりかえす】
повторять, сделать что-то заново
振り返る【ふりかえる】
повернуть голову, оглядываться через плечо, повернуться, оглядываться назад, вспоминать, оглядываться, размышлять (о)
生き返る【いきかえる】
воскрешать, прийти в себя, воскреснуть
返る【かえる】
возвращаться, вернуться, переворачивать, становиться чрезвычайно, стать полностью
返済【へんさい】
погашение, возмещение, возврат средств, искупление
取り返す【とりかえす】
вернуться, восстановить, компенсировать, наверстать
繰り返し【くりかえし】
повторение, повторять, итерация, воздерживаться, цикл, неоднократно
お返し【おかえし】
вернуть подарок, отплатить услугой, месть, сдача
仕返し【しかえし】
возмездие, око за око, месть, делать снова, переделывание
見返り【みかえり】
награда, компенсация, погашение, что-то сделанное или данное в ответ, залог, безопасность, оборачиваясь назад
返信【へんしん】
ответ (например, электронное письмо, факс, письмо), ответ
恩返し【おんがえし】
воздаяние за услугу, возмещение
引き返す【ひきかえす】
вернуться назад, вернуться, вернуть, вернуться назад по своим следам
返還【へんかん】
возврат, восстановление
返上【へんじょう】
сдаваться, отказаться, подавать, освободить
裏返し【うらがえし】
наизнанку, вверх ногами, обратная сторона, противоположный, обратный
返答【へんとう】
ответ
返却【へんきゃく】
возвращение чего-то, погашение