逆らう【さからう】
идти против, противостоять, не подчиняться, бросать вызов
逆転【ぎゃくてん】
изменение ситуации, поворот, переворот ситуации, внезапное изменение, реверс (направления вращения)
反逆【はんぎゃく】
государственная измена, предательство, мятеж, восстание
逆効果【ぎゃくこうか】
противоположный эффект, неблагоприятный эффект, обратный эффект
逆境【ぎゃっきょう】
неблагоприятные обстоятельства, неприятная ситуация, невзгоды
逆さ【さかさ】
перевернутый, вверх ногами, обратный, задом наперед
逆立ち【さかだち】
стойка на руках, стойка на голове, быть вверх ногами, находясь в обратном направлении
逆戻り【ぎゃくもどり】
регрессия, обратный переход, рецидив, возвращение, поиск с возвратом
逆説【ぎゃくせつ】
парадокс
反逆者【はんぎゃくしゃ】
мятежник, предатель
逆転勝ち【ぎゃくてんがち】
победа после поражения кажется определенной, одержать победу, отыгрываясь
逆風【ぎゃくふう】
встречный ветер
逆手【ぎゃくて】
обратный хват, хватка обратной рукой, неожиданный поворот, переворачивая ситуацию (против оппонента)
逆輸入【ぎゃくゆにゅう】
реимпорт, обратный импорт, импортировать обратно, обратный импорт (например, калифорнийские роллы, представленные в Японии)
逆しま【さかしま】
обратный, инверсия, вверх ногами, неразумный, абсурдный, неправильный
逆襲【ぎゃくしゅう】
контратака
逆なで【さかなで】
раздражать (кого-то), раздражающий (кого-то)
可逆【かぎゃく】
обратимый
逆行【ぎゃっこう】
движение назад, обратное движение, идти назад, ретроградный шаг, двигаясь в неправильном направлении, идти против (например, времени), противоречивый, ретроградное движение
逆算【ぎゃくさん】
обратный отсчёт, вычисление в обратном порядке, обратная операция