弁護士【べんごし】
Anwalt
勘弁【かんべん】
Entschuldigung, Vergebung, Nachsicht
弁当【べんとう】
Bento, Japanisches Bento
弁護【べんご】
Verteidigung, flehend, Fürsprache
お弁当【おべんとう】
Bento, Japanisches Bentō
弁護人【べんごにん】
Beratung, Verteidiger, Anwalt
答弁【とうべん】
Antwort, Verteidigung
弁償【べんしょう】
Entschädigung, Reparatur, Restitution
弁論【べんろん】
Diskussion, Debatte, Argument
弁明【べんめい】
Erklärung, Entschuldigung, Klarstellung, Rechtfertigung
弁解【べんかい】
Erklärung (z.B. für eigenes Handeln), Entschuldigung, Rechtfertigung, Verteidigung
駅弁【えきべん】
Bahnhofsbento, Sexstellung, bei der eine Person die andere trägt
代弁【だいべん】
stellvertretend sprechen, im Namen von (jemand anderem) sprechen, als Sprecher (für), vertretend (die Ansichten, Gefühle, usw. von), Zahlung durch Stellvertreter, Entschädigung durch Stellvertretung, zahlen im Auftrag (von), im Auftrag von (jemand anderem), im Auftrag von
弁済【べんさい】
Rückzahlung, Begleichung, abbezahlen, Erstattung (von Ausgaben)
合弁【ごうべん】
gemeinsame Verwaltung, Pool, gamopetal, sympetal
弁舌【べんぜつ】
Rede, Eloquenz, Sprechweise, Ausdrucksweise
弁務官【べんむかん】
Kommissar
口頭弁論【こうとうべんろん】
mündliche Verhandlungen, mündliche Plädoyers
雄弁【ゆうべん】
Eloquenz, Flüssigkeit (der Rede)
弁慶【べんけい】
starke Person, Person, die gute Miene zum bösen Spiel macht, Bambusrohr mit Löchern darin gebohrt (verwendet als Ständer für Küchenutensilien, Fächer, etc.), Schecks, kariert, kariertes Muster