午後【ごご】
Nachmittag, nachmittags
戦後【せんご】
Nachkriegszeit, Periode nach dem Zweiten Weltkrieg
最後【さいご】
Ende, Schlussfolgerung, letzte, final, neueste, neueste, nicht eher als, einmal, gleich nach (oft mit negativen Folgen), letzte Momente
今後【こんご】
von nun an, fortan
直後【ちょくご】
unmittelbar nach
後半【こうはん】
zweite Hälfte, zweite Hälfte
後援【こうえん】
Unterstützung, Unterstützung
後継【こうけい】
Nachfolge, Nachfolger
後任【こうにん】
Nachfolger
前後【ぜんご】
vorne und hinten, vorne und hinten, vor und hinter, hin und her, vorher und nachher, um, über, ungefähr, Bestellung, Kontext, Folgen, nur wenn, um die Zeit von, Inversion, Rückkehr, außer Betrieb geraten, gleichzeitig auftretend, gleichzeitig
後期【こうき】
letztere Periode, zweite Hälfte, spätes Stadium, drittes Trimester, zweites Semester
後ろ【うしろ】
zurück, hinter, hinten
以後【いご】
danach, von jetzt an, fortan, danach, seitdem, nach
死後【しご】
nach dem Tod
後方【こうほう】
hinter, im hinteren Bereich, hinten
老後【ろうご】
Alter
後輩【こうはい】
Junior, jüngere Leute, jüngerer Schüler
後者【こうしゃ】
der Letztere
後ろ盾【うしろだて】
Unterstützung, Unterstützung, Unterstützer, Unterstützer, Schirmherr, Sponsor, Schild, der den Rücken schützt
後始末【あとしまつ】
Beilegung, aussortieren, Abwicklung, Umgang mit den Folgen, nachher aufräumen, aufräumen (wenn fertig)