- 逃げる【にげる】 - weglaufen, fliehen, entkommen, ausbrechen, verlassen, ausweichen, sich drücken, zurückweichen, gewinnen, ohne überholt zu werden, die anderen Konkurrenten (bis zum Ziel) zurückzuhalten, die Führung behalten (und gewinnen), entweichen, austreten, verloren gehen, es versäumen, eine ideale Haltung beizubehalten 
- 逃がす【にがす】 - befreien, loslassen, freigeben, verpassen, verlieren, entkommen lassen, verfehlen zu fangen 
- 見逃す【みのがす】 - vermissen, übersehen, etwas durchgehen lassen, ein Auge zudrücken, verpassen, einen guten Ball vorbeigehen lassen 
- 逃す【のがす】 - verpassen, verlieren, entkommen lassen, befreien, loslassen, nicht zu ... 
- 逃げ出す【にげだす】 - weglaufen, fliehen, davonmachen, die Beine in die Hand nehmen, entkommen, anfangen wegzulaufen 
- 逃れる【のがれる】 - entkommen 
- 逃走【とうそう】 - Flug, Desertion, fliehen 
- 逃亡【とうぼう】 - Flucht, Flug, weglaufen, Durchbrennen, fliehen 
- 逃げ【にげ】 - entkommen, Flucht, Umgehung 
- 逃避【とうひ】 - Flucht, Umgehung, Flug 
- 逃げ道【にげみち】 - Ausweg, bedeutet zu entkommen, Fluchtweg 
- 逃げ切る【にげきる】 - erfolgreich entkommen, entkommen, überholen, durchhalten (und gewinnen), knapp gewinnen 
- 見逃し【みのがし】 - übersehen, einen guten Ball vorbeigehen lassen 
- 逃げ場【にげば】 - Zufluchtsort, Flucht, Ausgang, Unterkunft, Versteck 
- 逃避行【とうひこう】 - Flug, Durchbrennen 
- 夜逃げ【よにげ】 - in der Nacht weglaufen, nachts heimlich verschwinden, über Nacht die Stadt verlassen, aufbrechen und unter dem Deckmantel der Dunkelheit verschwinden, Mitternachts-Verschwinden 
- 逃げ回る【にげまわる】 - herumrennen und versuchen zu entkommen, von Ort zu Ort laufen 
- 逃げ込む【にげこむ】 - Zuflucht suchen, Erfolg beim Weglaufen haben 
- 言い逃れ【いいのがれ】 - Ausflucht, Entschuldigung, Täuschung, Ausflüchte 
- 食い逃げ【くいにげ】 - ohne zu bezahlen ein Restaurant verlassen, zechenprellerei, betrügen