逃げる【にげる】
weglaufen, fliehen, entkommen, ausbrechen, verlassen, ausweichen, sich drücken, zurückweichen, gewinnen, ohne überholt zu werden, die anderen Konkurrenten (bis zum Ziel) zurückzuhalten, die Führung behalten (und gewinnen), entweichen, austreten, verloren gehen, es versäumen, eine ideale Haltung beizubehalten
逃がす【にがす】
befreien, loslassen, freigeben, verpassen, verlieren, entkommen lassen, verfehlen zu fangen
見逃す【みのがす】
vermissen, übersehen, etwas durchgehen lassen, ein Auge zudrücken, verpassen, einen guten Ball vorbeigehen lassen
逃す【のがす】
verpassen, verlieren, entkommen lassen, befreien, loslassen, nicht zu ...
逃げ出す【にげだす】
weglaufen, fliehen, davonmachen, die Beine in die Hand nehmen, entkommen, anfangen wegzulaufen
逃れる【のがれる】
entkommen
逃走【とうそう】
Flug, Desertion, fliehen
逃亡【とうぼう】
Flucht, Flug, weglaufen, Durchbrennen, fliehen
逃げ【にげ】
entkommen, Flucht, Umgehung
逃避【とうひ】
Flucht, Umgehung, Flug
逃げ道【にげみち】
Ausweg, bedeutet zu entkommen, Fluchtweg
逃げ切る【にげきる】
erfolgreich entkommen, entkommen, überholen, durchhalten (und gewinnen), knapp gewinnen
見逃し【みのがし】
übersehen, einen guten Ball vorbeigehen lassen
逃げ場【にげば】
Zufluchtsort, Flucht, Ausgang, Unterkunft, Versteck
逃避行【とうひこう】
Flug, Durchbrennen
夜逃げ【よにげ】
in der Nacht weglaufen, nachts heimlich verschwinden, über Nacht die Stadt verlassen, aufbrechen und unter dem Deckmantel der Dunkelheit verschwinden, Mitternachts-Verschwinden
逃げ回る【にげまわる】
herumrennen und versuchen zu entkommen, von Ort zu Ort laufen
逃げ込む【にげこむ】
Zuflucht suchen, Erfolg beim Weglaufen haben
言い逃れ【いいのがれ】
Ausflucht, Entschuldigung, Täuschung, Ausflüchte
食い逃げ【くいにげ】
ohne zu bezahlen ein Restaurant verlassen, zechenprellerei, betrügen