申し訳【もうしわけ】
permintaan maaf, alasan
申す【もうす】
mengatakan, disebut, melakukan
申し上げる【もうしあげる】
mengatakan, menceritakan, menyatakan, mengungkapkan, menawarkan, memberikan, mengerjakan
申請【しんせい】
aplikasi, permintaan, petisi
申し出【もうしで】
proposal, tawaran, permintaan, aplikasi
答申【とうしん】
laporan, balasan, temuan
申し込み【もうしこみ】
aplikasi, entri, permintaan, langganan, tawaran, proposal, uvertur, tantangan
申告【しんこく】
laporan, pengembalian (misalnya pajak), pernyataan, deklarasi, notifikasi, pengarsipan
申し込む【もうしこむ】
mengajukan permohonan untuk, membuat aplikasi, melamar, menawarkan (mediasi), membuat tawaran (perdamaian), menantang, mengajukan (keberatan), meminta wawancara, berlangganan untuk, memesan, mempertahankan
申し出る【もうしでる】
menawarkan, mengusulkan, mengajukan, meminta, mengajukan (untuk), melaporkan, memberitahukan
申し訳ない【もうしわけない】
maaf, tak termaafkan, saya merasa menyesal, saya merasa bersalah, terima kasih banyak
申し入れ【もうしいれ】
proposal, tawaran, laporan, proposisi, pemberitahuan, permintaan
申し立て【もうしたて】
pernyataan, laporan (tentang sesuatu), deklarasi, tuduhan
内申【ないしん】
laporan tidak resmi, laporan rahasia
上申【じょうしん】
laporkan kepada atasan
申し合わせ【もうしあわせ】
kesepakatan bersama, pemahaman, persetujuan umum
申し入れる【もうしいれる】
mengusulkan
申し分【もうしぶん】
keberatan, kekurangan
申告書【しんこくしょ】
laporan, deklarasi
過少申告【かしょうしんこく】
pelaporan yang kurang (misalnya pendapatan dalam laporan pajak)