休み【やすみ】
отдых, перемена, передышка, отпуск, праздник, отсутствие, подвеска, диапауза (у шелкопряда перед линькой)
夏休み【なつやすみ】
летние каникулы
休暇【きゅうか】
праздник, выходной, отпуск, отсутствие (на работе)
休日【きゅうじつ】
праздник, выходной
休業【きゅうぎょう】
приостановка бизнеса, временное закрытие, закрытие, праздник
連休【れんきゅう】
последовательные праздники
休憩【きゅうけい】
отдых, перерыв, перемена, антракт
週休【しゅうきゅう】
еженедельный выходной
休戦【きゅうせん】
прекращение огня, перемирие
休養【きゅうよう】
отдых, релаксация, развлечение, восстановление, выздоровление
昼休み【ひるやすみ】
обеденный перерыв, полуденный перерыв
休止【きゅうし】
пауза, подвеска, отдых, остановка
休む【やすむ】
отсутствовать, взять выходной, отдыхать, сделать перерыв, ложиться спать, лечь спать, сдать, выйти на пенсию, прекратить выполнение какой-либо текущей деятельности на время, приостановить бизнес
休まる【やすまる】
отдохнуть, чувствовать себя непринужденно, отдыхать, почувствовать облегчение
無休【むきゅう】
без отпуска, безостановочный
休息【きゅうそく】
отдых, облегчение, расслабление
遊休【ゆうきゅう】
праздный, неиспользованный, под паром
休校【きゅうこう】
временное закрытие школы
冬休み【ふゆやすみ】
зимние каникулы
運休【うんきゅう】
приостановка (транспортного обслуживания), отмена, остановка