場所【ばしょ】
место, местоположение, пятно, позиция, комната, пространство, басё, турнир по борьбе
場合【ばあい】
случай, повод, ситуация, обстоятельства
現場【げんば】
фактическое место, место происшествия, на месте, на земле, в поле, рабочий сайт, место съемок, съемочная площадка
登場【とうじょう】
выход на сцену, появление (на экране), вход, введение (на рынок)
居場所【いばしょ】
местонахождение, место, местоположение, место, к которому принадлежит, куда подходит, место, где можно быть самим собой
立場【たちば】
позиция, ситуация, точка зрения
馬場【ばば】
верховая площадка, ипподром
工場【こうじょう】
завод, растение, мельница, семинар
場合【ばやい】
случай, ситуация, обстоятельства
会場【かいじょう】
актовый зал, место встречи, место проведения, сайт, основания
職場【しょくば】
чья-то должность, место работы, рабочее место
市場【いちば】
городской рынок, уличный рынок, рынок
市場【しじょう】
рынок (финансовый, фондовый, внутренний и т.д.), рынок, обмен, уличный рынок
戦場【せんじょう】
поле боя, поле битвы
牧場【ぼくじょう】
ферма (скотоводческая), скотоводческая ферма, ранчо, станция, пастбище, луг
出場【しゅつじょう】
сценический образ, представление, участие (например, в турнире), выход
農場【のうじょう】
ферма
駐車場【ちゅうしゃじょう】
парковка, автостоянка, парковочный гараж
相場【そうば】
рыночная цена, спекуляция (например, на акциях), репутация (согласно общепринятой мудрости), оценка, уважение
球場【きゅうじょう】
бейсбольный стадион, стадион