週末【しゅうまつ】
выходные
始末【しまつ】
управление, имея дело с, поселение, уборка, удаление, ход событий, обстоятельства, подробности, конечный результат (обычно плохой), результат, экономия, бережливость, быть бережливым
結末【けつまつ】
конец, заключение
年末【ねんまつ】
конец года
末期【まっき】
последние годы, последние дни, конец, последний этап, финальные стадии, терминальная стадия (болезни)
末端【まったん】
конец, чаевые, конечности, терминал
月末【げつまつ】
конец месяца
粉末【ふんまつ】
тонкий порошок
粗末【そまつ】
сырой, грубый, простой, скромный, потертый, низкокачественный, низкое качество
後始末【あとしまつ】
урегулирование, разбираться, ликвидация (дел), справляться с последствиями, уборка после этого, уборка (после завершения)
期末【きまつ】
конец семестра
末日【まつじつ】
последний день (месяца)
末っ子【すえっこ】
младший ребенок
歳末【さいまつ】
конец года
不始末【ふしまつ】
упущение, неудача, неполнота, неправильность, неумелое управление, проступок, халатность, небрежность, расточительность
末尾【まつび】
конец
端末【たんまつ】
терминал, компьютерный терминал, устройство доступа к информации (смартфон, планшет, электронная книга и т.д.), конец
世紀末【せいきまつ】
конец века (особенно 19-го), конец века, конец света, апокалипсис
幕末【ばくまつ】
период Бакумацу, последние дни сёгуната Токугава, конец периода Эдо
終末【しゅうまつ】
конец, закрыть, заключение, прекращение