装置【そうち】
оборудование, устройство, установка, аппарат, сценическое оформление
置く【おく】
положить, разместить, оставлять, учреждать, настроить, назначать, нанимать, доверять, иметь в виду, отложить инструмент (например, ручку), тем самым прекращая использование этого инструмента, принимать, приютить в своем доме, разделять пространственно или временно, сделать что-то заранее, оставить что-то в определённом состоянии, держать что-то в определённом состоянии
位置【いち】
место, позиция, местоположение, стояние, статус, ситуация
設置【せっち】
учреждение, установка
処置【しょち】
мера, шаг, имея дело с, медицинское лечение
配置【はいち】
распределение (ресурсов), развертывание, размещение, расположение, конфигурация, макет
放置【ほうち】
оставить как есть, оставляя в покое, оставляя на волю случая, игнорирование, отказ от
置き去り【おきざり】
оставляя позади, дезертирство, оставление
お仕置き【おしおき】
наказание (детей), порка, шлепание, ругать, 刑罰 (особенно казнь; период Эдо)
拘置所【こうちしょ】
тюрьма, дом заключения, центр содержания под стражей
措置【そち】
измерять, шаг, действие
据え置き【すえおき】
отсрочка (например, сбережений), оставить (вещь) как есть, невыкупленный, неискупимый, неисправимый, отложенный, неподвижный
物置【ものおき】
кладовая
置物【おきもの】
украшение, декоративный объект, предмет, помещенный в токонома, номинальный руководитель, лидер без реальной власти
前置き【まえおき】
предисловие, введение, преамбула
置き換える【おきかえる】
заменить, двигаться, изменить положение
拘置【こうち】
задержание, заключение, арест
位置付け【いちづけ】
размещение, фиксированное положение, планирование, местоположение
位置付ける【いちづける】
размещать (в отношении целого), ранжировать, размещать, обнаружить
置き場【おきば】
место для чего-то, место для хранения, склад, хранилище, сарай, двор