勝負【しょうぶ】
победа или поражение, совпадение, конкурс, игра, поединок
負ける【まける】
терять, быть побежденным, поддаваться, уступать, сдаться, покрываться сыпью из-за (например, лака, бритья и т.д.), снизить цену, дать скидку, добавить (что-то) бесплатно
負け【まけ】
поражение, потеря, проигрывать (игру), не оправдывать (свое имя, внешность и т.д.), скидка, убыток (от продажи)
負う【おう】
нести на спине, терпеть, взваливать на плечи, взять на себя (ответственность), предполагать, принимать, нести (вину, расходы и т.д.), иметь (обязанность, обязательство и т.д.), стать ответственным за, быть обремененным (работой, долгом и т.д.), получить травму, получить (ранение), получать, понести (убытки, ущерб и т.д.), быть в долгу (перед кем-то за что-то), быть в долгу перед, оставить (что-то) позади, быть поддержанным
背負う【せおう】
нести на спине, быть обремененным, взять на себя ответственность за, иметь (что-то) на заднем плане, быть перед (чем-то), быть тщеславным, высокого мнения о себе
負傷【ふしょう】
травма, рана
負担【ふたん】
бремя, загружать, ответственность, несение (затрат, ответственности и т.д.), взваливание
負け犬【まけいぬ】
неудачник, неудача, аутсайдер, неудачник собака, незамужняя и бездетная пожилая женщина
負傷者【ふしょうしゃ】
пострадавший, раненый человек, жертва
負債【ふさい】
долг, обязательства
負かす【まかす】
победить
抱負【ほうふ】
стремление, амбиция, план, надежды, пожелания
負い目【おいめ】
чувство долга, чувствую себя обязанным
自負【じふ】
гордость, уверенность в себе, высокое мнение о себе, гордость своими способностями или достижениями
請け負う【うけおう】
сокращать, предпринимать, взять на себя, брать на себя ответственность за
気負い【きおい】
рвение, энтузиазм, пыл, волнение, боевой дух, боевое настроение
請負【うけおい】
трудовой договор, сжатие, предприятие
負荷【ふか】
бремя, нагрузка
顔負け【かおまけ】
быть опозоренным, затмеваемый, затмение, чувство смущения
勝ち負け【かちまけ】
победа или поражение, победа и поражение