送る【おくる】
отправить (вещь), отправлять, отправить, передавать, сопровождать, проводить (человека), попрощаться (с ушедшими), хоронить, проводить (время), жить своей жизнью, присоединить送り仮名
放送【ほうそう】
вещание, трансляция, программа, объявление
送信【そうしん】
передача, отправка
輸送【ゆそう】
транспорт, транспортировка
見送る【みおくる】
проводить кого-то (на вокзале, в аэропорту и т.д.), провожать, провожать что-то глазами до тех пор, пока оно не исчезнет из виду, пропускать, упустить (возможность и т.д.), пропустить подачу, смотреть, как отброшенный мяч улетает на трибуны, отложить, откладывать, потерять кого-то близкого, похоронить кого-то, ухаживать за кем-то до его смерти, подождать и посмотреть, продолжать
移送【いそう】
перевод, транспорт, транспортировка
送り込む【おくりこむ】
отправить
見送り【みおくり】
провожать, проводы, отсрочка, стеллажи, пропускать подачу, выжидательная позиция
送金【そうきん】
денежный перевод, перевод денег
運送【うんそう】
транспорт, груз, доставка, перевозка (товаров)
郵送【ゆうそう】
рассылка, размещение
送付【そうふ】
отправка, пересылка, ослабление
仕送り【しおくり】
пособие, денежный перевод, отправка (кому-то) пособия
発送【はっそう】
отправка, переадресация, доставка
送別【そうべつ】
прощание, проводы
返送【へんそう】
отправка назад, вернуть отправителю
搬送【はんそう】
транспортировка, перевозка, доставка, госпитализация, доставить в больницу
先送り【さきおくり】
откладывание (делание), отсрочка, задержка
回送【かいそう】
пересылка, отправка, перенаправление (напр. почты), порожний рейс, (поезд) возвращается на станцию
送り【おくり】
проводы, отправка, похороны, спусковой механизм