仕掛ける【しかける】
anfangen, beginnen, herausfordern, einen Streit anfangen, Krieg führen, hervorrufen, stellen (Fallen), anbringen, verlegen, einen Meld-Ruf machen
掛ける【かける】
aufhängen, hängen lassen, suspendieren (von), hissen, auflegen, auf etwas legen, bedecken, legen, verbreiten, aufsetzen, tragen, anrufen, verbringen, ausgeben, aufwenden, benutzen, gießen auf, bestreuen mit, spritzen, werfen auf, einschalten, stellen, abspielen, Unannehmlichkeiten bereiten, belasten (jemanden), auferlegen, multiplizieren, sichern, Platz nehmen, sitzen, auf etwas ruhen lassen, stützen, binden, wetten, riskieren, setzen, spielen, bezaubern, veranstalten, ein Gefühl hegen für (Mitleid, Hoffnung, etc.), vor Gericht streiten, beraten, präsentieren, weiter erhöhen, fangen, obenauf setzen, errichten (einen provisorischen Bau), beantragen (Versicherung), Wortspiel machen, ein Wort als Dreh- und Angelpunkt verwenden, mit Worten spielen, teilweise tun ..., beginnen (aber nicht beenden) ..., im Begriff sein zu ..., ansprechen, richten (etwas, an jemanden), etwas tun (jemandem)
仕掛け【しかけ】
Gerät, Vorrichtung, Mechanismus, Trick, Falle, berechnete Manipulation, Gambit, kleiner Maßstab, halb fertig, Beginn, Einleitung, einrichten, anordnen, Vorbereitung, Herausforderung, Angriff
掛かる【かかる】
in Anspruch nehmen, hängen, in Sicht kommen, ankommen, unter (einen Vertrag, eine Steuer) fallen, starten, teilnehmen an, umgehen mit, handhaben, begonnen zu haben, am Rande sein von, überlappen, bedecken, kommen zu, befestigt werden, bedeckt sein, gefangen werden in, einen Anruf bekommen, abhängen von
掛け【かけ】
Kredit, Schulden auf einem Konto, Rechnung, Kleiderbügel, Halter, Ruhe, Regal, Stift, Haken, stehen, im Prozess (des Tuns), auf halbem Weg durch, halb-fertig, am Rande von, kurz davor zu, heiße Nudeln in Brühe, Großhandelspreis als Anteil am Listenpreis (in Zehnteln)
腰掛ける【こしかける】
sitzen
腰掛け【こしかけ】
Sitz, Bank, Aushilfsjob während der Suche nach einem besseren Job oder bis man heiratet
引っ掛ける【ひっかける】
(etwas) an (etwas) hängen, anziehen, haken, fangen, verstricken, betrügen, der Zahlung entgehen, eine Rechnung prellen, trinken (Alkohol), jemanden bespritzen (mit), den Ball vom Ende des Schlägers schlagen
差し掛かる【さしかかる】
sich nähern, annähern, am Rande von, kurz davorstehen, (eine Phase, Periode, etc.) zu erreichen, überhängen, schweben über
取り掛かる【とりかかる】
beginnen, angehen, anfangen
切っ掛け【きっかけ】
Chance, starten, Hinweis, Entschuldigung, Motiv, Anstoß, Gelegenheit
掛け軸【かけじく】
Rollbild
掛け声【かけごえ】
Zuruf, hau ruck
掛け金【かけきん】
Rate, Premium, Rechnung
大掛かり【おおがかり】
groß angelegt
出掛け【でがけ】
kurz davor auszugehen, im Moment, in dem man gehen will, gleich nach dem Verlassen, während des Weges
壁掛け【かべかけ】
wandmontierter Schmuck, Wanddekoration, Wandbehang, wandmontiert
詰め掛ける【つめかける】
ein Haus überfüllen, drängen zu (einer Tür)
打ち掛け【うちかけ】
Brautrobe für Frauen mit Schlepprock über einem Kimono getragen, den Tag beenden, ein Spiel unvollendet lassen (besonders Go)
掛け持ち【かけもち】
gleichzeitiges Bekleiden von zwei oder mehr Positionen