一番【いちばん】
number one, first, first place, best, most, game, round, bout, as a test, as an experiment, by way of experiment, by way of trial, tentatively, song (e.g. in noh), piece
番組【ばんぐみ】
program (e.g. TV), programme
番号【ばんごう】
number, series of digits
一番【ひとつがい】
pair, couple, brace
出番【でばん】
one's turn, one's shift, one's turn on stage, screen time, screentime
本番【ほんばん】
performance (as opposed to practice), going before an audience or on-air, take, game, match, high of the season, height (of summer, etc.), actual event (or celebration, etc.), real deal, penetrative vaginal sex (with a prostitute), unsimulated sex (in an adult movie), production environment
番手【ばんて】
(yarn) count, nth place (in a race), nth position (in a starting lineup), nth rank (in a battle formation), castle guard, second-place horse
二番【にばん】
second, number two, runner-up
番付【ばんづけ】
ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.), program (e.g. theatre)
背番号【せばんごう】
number on back of player's shirt, uniform number, shirt number
十八番【おはこ】
one's favourite party trick (favorite), one's specialty, one's forte, No. 18, eighteenth, repertoire of 18 kabuki plays
交番【こうばん】
police box, koban, small neighborhood police station, alternation, alternating (current, stress, etc.)
当番【とうばん】
being on duty, person on duty, one's turn
一番手【いちばんて】
first person (to do), person going first, first place, top position, person in the top position, person in the lead
一番乗り【いちばんのり】
first rider in a charge, first (person) to arrive
番外【ばんがい】
exception, supernumerary, extra (theatrical), extra (e.g. performance, item, object, etc.), additional, outsize
番頭【ばんとう】
(head) clerk
茶番【ちゃばん】
farce, charade, person who serves tea, short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)
暗証番号【あんしょうばんごう】
personal identification number, PIN, password number
番人【ばんにん】
guard, watchman