残る【のこる】
demeurer, rester
残念【ざんねん】
déplorable, dommage (par ex. quel dommage !), malchance, regret, déception
残す【のこす】
laisser de coté, préserver pour plus tard, sauvegarder
残り【のこり】
reste, résidu, restant, laissé pour compte
生き残る【いきのこる】
survivre
残酷【ざんこく】
dureté, rudesse, sévérité
残った分【のこったぶん】
montant restant, portion restante
残留【ざんりゅう】
rester en arrière, restant, résiduel
残高【ざんだか】
(banque) solde, bilan, restant
取り残す【とりのこす】
laisser derrière
残虐【ざんぎゃく】
brutalité, cruauté
無残【むざん】
atroce, cruel
名残【なごり】
restes, souvenirs, vestiges
残塁【ざんるい】
laissé sur base, fort vestige
残暑【ざんしょ】
chaleur estivale persistante
残存【ざんぞん】
survie, restant, être existant, être laissé
売れ残り【うれのこり】
articles invendus, restes, restes, restes, vieille fille, vieille fille
書き残す【かきのこす】
laisser, laisser (un manuscrit, etc.) inachevé, laisser à moitié écrit, oublier d'écrire, omettre
残忍【ざんにん】
atrocité, brutalité, cruauté
心残り【こころのこり】
regret, chair, vaisseaux sanguins et graisse autour du cœur de poulet (généralement servis en yakitori)