- 申し訳【もうしわけ】 - 사과, 변명 
- 申す【もうす】 - 말하다, 불리다, 할 일 
- 申し上げる【もうしあげる】 - 말하다, 표현하다, 제공하다, 전하다, 하다 
- 申請【しんせい】 - 신청서, 요청, 청원 
- 申し出【もうしで】 - 제안, 제공, 요청, 신청서 
- 答申【とうしん】 - 보고서, 답장, 발견 
- 申し込み【もうしこみ】 - 응용 프로그램, 입구, 요청, 구독, 제공하다, 제안, 서곡, 도전 
- 申告【しんこく】 - 보고서, 반환, 진술, 선언, 알림, 제출 
- 申し込む【もうしこむ】 - 신청하다, 응용 프로그램을 만들다, 청혼하다, 제공하다 (중재), 평화 제의하다, 도전하다, 제기하다, 요청하다 (인터뷰를), 구독하다, 예약하다 
- 申し出る【もうしでる】 - 제공하다, 제안하다, 요청하다, 지원하다, 보고하다, 알리다 
- 申し訳ない【もうしわけない】 - 죄송합니다., 용서할 수 없는, 후회스러워요, 죄책감을 느낀다, 정말 감사합니다. 
- 申し入れ【もうしいれ】 - 제안, 제공하다, 보고서, 공지, 요청 
- 申し立て【もうしたて】 - 진술, 설명, 선언, 혐의 
- 内申【ないしん】 - 비공식 보고서, 기밀 보고서 
- 上申【じょうしん】 - 상사에게 보고하다 
- 申し合わせ【もうしあわせ】 - 상호 합의, 이해, 공통 동의 
- 申し入れる【もうしいれる】 - 제안하다 
- 申し分【もうしぶん】 - 반대, 단점 
- 申告書【しんこくしょ】 - 보고서, 선언 
- 過少申告【かしょうしんこく】 - 축소 신고 (예: 세금 신고서의 소득)