浮気【うわき】
внебрачный секс, дело, дурачиться, неверность, распутство, непостоянство, каприз
浮かぶ【うかぶ】
плавать, быть приостановленным, подняться на поверхность, появляться, маячить, приходить на ум, иметь вдохновение
浮く【うく】
плавать, веселиться, быть веселым, ослабнуть, становиться неустойчивым, чувствовать себя не в своей тарелке, быть отрезанным, быть легкомысленным, быть неуверенным, оставаться, сэкономить, не иметь оснований, быть ненадежным
浮かれる【うかれる】
веселиться, быть праздничным
浮かべる【うかべる】
плавать, спустить на воду, запускать, отражаться на лице (улыбка, грусть и т. д.), вспоминать, припоминать, представлять себе, думать о
浮浪者【ふろうしゃ】
бродяга
浮き彫り【うきぼり】
облегчение, тиснёная резьба, выдвигая на первый план, выделять что-то на фоне
浮揚【ふよう】
плавающий, плавучесть, поддержка (например, экономики)
浮動票【ふどうひょう】
решающий голос
浮上【ふじょう】
всплытие, поднимаясь на поверхность, появляющийся, выходя на первый план, повышение
浮世絵【うきよえ】
укиё-э, укиёэ, гравюра периода Эдо
浮かび上がる【うかびあがる】
всплывать на поверхность, выйти на передний план, выйти, выделяться
浮き【うき】
плавающий, плавучесть, поплавок, буй, спасательный круг, плавать, резиновое кольцо
浮動【ふどう】
плавающий
浮力【ふりょく】
плавучесть, плавучая мощность
浮き出る【うきでる】
всплыть на поверхность, всплывать, выделяться
浮世【うきよ】
мимолетная жизнь, этот преходящий мир, плавающий мир, грустный мир, мир печали и тревог, мир живых, эта жизнь, этот мир, современный мир, мир кварталов красных фонарей
思い浮かべる【おもいうかべる】
напоминать о, вспоминать
浮き上がる【うきあがる】
плавать, всплывать на поверхность, выделяться, быть видимым, быть отчужденным
浮き立つ【うきたつ】
оживиться, быть в восторге, быть взволнованным, развеселиться, быть в хорошем настроении, выделяться, сравнивать