悲鳴【ひめい】
thét, la hét
鳴り【なり】
đổ chuông, âm thanh
鳴き声【なきごえ】
kêu, gầm rú, tiếng kêu líu lo, dòng tweet, vỏ cây, rên rỉ, meo
鳴門【なると】
eo biển với thủy triều dữ dội lên xuống, xoáy nước, kamaboko với họa tiết xoáy nước dạng xoắn ốc, kỹ thuật nấu ăn nơi các nguyên liệu được cắt theo hình xoắn ốc, Naruto (thành phố ở Tokushima), Eo biển Naruto, Naruto wakame
怒鳴り込む【どなりこむ】
xông vào với một tiếng hét
共鳴【きょうめい】
cộng hưởng, sự đồng cảm (với một quan điểm, ý tưởng, v.v.)
怒鳴る【どなる】
quát tháo, la hét
鳴り物入り【なりものいり】
tiếng kèn vang dội, điệu nhạc chào mừng
鳴子【なるこ】
bàn tay vỗ
鳴らす【ならす】
gọi điện thoại, nghe, kêu vang, đánh bại, hít mũi, búng (ngón tay), bẻ (khớp), phổ biến, được tôn trọng, được cho là, tuyên bố, khăng khăng, phàn nàn, xì hơi (to)
雷鳴【らいめい】
sấm sét, tiếng sấm, tiếng sấm ầm ầm
鳴る【なる】
phát ra âm thanh, reo, vang lên, vang lên, gầm rú, ầm ầm
百家争鳴【ひゃっかそうめい】
bách gia tranh minh
地鳴り【じなり】
tiếng ầm ầm trong lòng đất