残る【のこる】
bleiben, übrig bleiben
残念【ざんねん】
bedauerlich, unglücklich, enttäuschend, ärgerlich
残す【のこす】
zurücklassen, unterlassen, nicht beenden, sparen, beiseitelegen, reservieren, vererben, im Ring bleiben, festhalten
残り【のこり】
Überrest, Rückstand, verbleibend, Rest
生き残る【いきのこる】
überleben
残酷【ざんこく】
grausam, brutal, rücksichtslos, gnadenlos, unmenschlich
残った分【のこったぶん】
übrig gebliebene Menge, verbleibender Teil
残留【ざんりゅう】
zurückbleiben, verbleibend, Rest
残高【ざんだか】
Kontostand, Rest
取り残す【とりのこす】
zurücklassen
無残【むざん】
grausam, gnadenlos, grässlich, rücksichtslos, kaltblütig, erbärmlich, tragisch, schrecklich, elend, ein religiöses Gebot ohne Scham brechen
残虐【ざんぎゃく】
grausam, brutal, wild, barbarisch
名残【なごり】
Überreste, Spuren, Reliquien, der Schmerz des Abschieds, Ende
残塁【ざんるい】
auf der Basis gelassen, Überrest Festung
残暑【ざんしょ】
späte Sommerhitze, anhaltende Sommerhitze
残存【ざんぞん】
Überleben, verbleibend, vorhanden sein, allein gelassen werden
売れ残り【うれのこり】
unverkaufte Artikel, Reste, Überreste, alte Jungfer
書き残す【かきのこす】
hinterlassen, unvollendet lassen, halbgeschrieben lassen, vergessen zu schreiben, auslassen
残忍【ざんにん】
brutal, grausam, gnadenlos, rücksichtslos, kaltblütig
勝ち残る【かちのこる】
gewinnen und in die nächste Runde kommen