一番【いちばん】
numéro un, premier, première place, le meilleur, le plus, jeu, tour (de jeu, d'épreuve sportive), round, comme un test, comme une expérience, à titre d'essai, provisoirement, chant (par ex. de nô), morceau
番組【ばんぐみ】
émission (par ex. de télévision), programme
番号【ばんごう】
numéro, nombre, série de chiffres
一番【ひとつがい】
paire, couple, attelle
出番【でばん】
le tour de quelqu'un, le quart de travail, le tour de quelqu'un sur scène, temps d'écran, temps d'écran
本番【ほんばん】
représentation (sans répétition)
番目【ばんめ】
indique la position dans une séquence, divisions d'un spectacle de kabuki
順番【じゅんばん】
ordre, tour (à mon tour)
留守番【るすばん】
gardiennage de maison, surveillance de maison, rester à la maison, gardien de maison
番地【ばんち】
adresse, numéro de rue
定番【ていばん】
article standard, chose habituelle, classique, choix préféré, agrafe, rencontre régulière, procédure standard, convention, article de base (avec demande stable), produits de base
交番【こうばん】
petite station de police de quartier, alternance, alternatif (par ex. courant)
当番【とうばん】
être de garde, être en service, être (à) son tour
輪番【りんばん】
à tour de rôle, rotation
番手【ばんて】
(nombre de fils), ème place (dans une course), ième position (dans un alignement de départ), nième rang (dans une formation de bataille), garde du château, cheval en deuxième place
二番【にばん】
deuxième, numéro deux, finaliste
番付【ばんづけ】
liste classée (artistes, lutteurs de sumo, millionnaires, etc.), programme
背番号【せばんごう】
numéro au dos du maillot du joueur, numéro uniforme, numéro de maillot
十八番【おはこ】
le tour de passe-passe préféré de quelqu'un, spécialité de quelqu'un, le point fort, N° 18, dix-huitième, répertoire de 18 pièces de kabuki
定番【じょうばん】
montant la garde, gardien, garde au palais du shogun (période Edo)