違う【ちがう】
отличаться (от), быть другим, быть отличительным, отличаться, варьировать, не соглашаться (с), ошибаться, быть неправильным, становиться ненормальным, пойти не так, разве не так?, не так ли?
間違い【まちがい】
ошибка, просчет, авария, неприятность, непристойное поведение (например, между мужчиной и женщиной), неосторожность
違い【ちがい】
разница, различие, несоответствие, ошибка
間違う【まちがう】
ошибаться, быть неверным
違う【たがう】
отличаться, противоречить, превращаться
間違える【まちがえる】
ошибаться (в), совершить ошибку (например, в расчёте), путать, принять одно за другое
勘違い【かんちがい】
недоразумение, ошибочная идея, неверное предположение
違法【いほう】
незаконный
違反【いはん】
нарушение, правонарушение, преступление
間違いなく【まちがいなく】
ясно, безошибочно, конечно, без сомнения
人違い【ひとちがい】
принять одного человека за другого, ошибочное опознание
違和感【いわかん】
неудобное чувство, чувство неуместности, чувство дискомфорта, недомогание, физический дискомфорт
相違【そうい】
разница, несоответствие, вариация
食い違い【くいちがい】
разница, несогласие, конфликт, столкновение, расхождение, несоответствие
見違える【みちがえる】
с трудом узнавать, перепутать с чем-то или кем-то другим
行き違い【いきちがい】
расхождение, сбиваясь с пути, разногласие, недоразумение, отчуждение
食い違う【くいちがう】
плохо подходить (например, на швах), не зацепляться должным образом, расходиться (например, во мнениях), сталкиваться, противоречить (например, фактам), идти вразрез (с), быть несовместимым (с), противоречить
大違い【おおちがい】
большая разница, крупная ошибка
違憲【いけん】
неконституционность
間違いない【まちがいない】
определённый, конечно, без сомнения, надежный